загрузка...

трусы женские купить
« Попередня Наступна »

10.3. Роль екскурсовода, керівника групи

Керівник групи або екскурсовод відіграє величезну роль в успішному проведенні екскурсії. Яка б не була краса природи, про яку говорить екскурсовод, і якими зачаровують б не були архітектурні пам'ятники, складові головні визначні пам'ятки історичних екскурсій, ніякому слухачеві не сподобається екскурсія, якщо її буде проводити нудний екскурсовод, метою якого буде швидше дочитати свій текст і покинути своїх слухачів. Тому екскурсовода потрібно вибирати дуже ретельно. При підготовці екскурсії велику увагу слід приділяти навчанню екскурсовода.

Важливо зрозуміти, що успіх екскурсії в чому залежить від того, наскільки слухачі розуміють те, що хоче їм передати екскурсовод, наскільки вони відчувають його настрій, і наскільки сам екскурсовод бажає розкрити тему екскурсії своїм слухачам. Іншими словами, все це можна назвати контактом екскурсовода зі своєю

групою. У процесі спілкування між екскурсоводом і слухачами має встановитися повне розуміння. І якщо у екскурсовода не виходить передати словами головну думку екскурсії, можна говорити про те, що вона не вдалася.

Для того щоб встановити контакт зі своєю групою, екскурсоводу необхідно дотримуватися кілька простих, але основоположних правил при проведенні екскурсії.

Перше правило - охайний і представницький зовнішній вигляд. Враження про екскурсовода складається в перший момент спілкування, тому перед групою екскурсовод повинен з'явитися в охайному вигляді. Це стосується не тільки чистою вигладженою одягу, а й зачіски, рук, нігтів і т. д.

Якщо з перших хвилин спілкування слухачі побачать, що перед ними людина неохайний пли екскурсовод в первинних джинсах, то встановити настрій на екскурсію, особливо якщо вона зачіпає серйозні теми культури чи війни, буде дуже непросто, і навіть грамотно продуманий план екскурсії не зможе допомогти.

Друге правило - яскраве вступне слово. Якщо зовнішній вигляд екскурсовода дає слухачам з перших хвилин зрозуміти, що за людина стоїть перед ними, то вступне слово несе таку ж інформаційне навантаження, тільки щодо змісту і цілей екскурсії. Багато людей їдуть на екскурсію, не знаючи заздалегідь її теми, місця проведення, тому що вона входить у вартість путівки і відмовлятися від неї недоцільно. Тому саме по вступного слова люди визначають - чи цікава їм ця тема і наскільки.

Після вступного слова екскурсовода, як правило, відбувається розшарування туристів на групу слухачів, захоплених екскурсією, і групу «нудьгуючих» слухачів, яких екскурсія не цікавить. Мета вступного слова - переконати екскурсантів, що вони не пошкодують про свій прихід на цю екскурсію.

Третє правило - грамотна мова екскурсовода. Висока культура мови - це одна з головних вимог до професійного екскурсоводу.

Екскурсоводові належить не тільки відібрати матеріал з письмових джерел і погодити його відповідно до правил усного мовлення, а також з метою самої екскурсії та аудиторією, перед якою він виступає. На нього лягає завдання піднести це так, щоб врахувати інтереси кожного слухача, при цьому зберігши смислове навантаження, закладену в тему екскурсії.

Екскурсоводові потрібно заздалегідь вивчити всі складні слова - діалектизми, професійні терміни, архаїзми, що входять в основний текст екскурсії, для того щоб під час читання не помилитися і не заплутатися в них.

Слід уникати в мові штампів, знеособлюють мова, а також слів, у вимові яких сам екскурсовод сумнівається.

В екскурсії рекомендується вживати прислів'я, приказки, крилаті слова. Це пов'язано з тим, що саме в них часом закладений найголовніший сенс переданої інформації, і слухачі зрозуміють екскурсовода за три слова швидше, ніж якби він намагався донести до них сенс своїми словами протягом декількох хвилин. Приказки пожвавлюють спілкування екскурсовода з групою, роблять його мову виразнішою, емоційної і цікавою.

Необхідно викорінити з мови екскурсовода слова-паразити, такі як «ну», «так сказати», «коротше», «ось» і т. д.

Слід приділити увагу темпу мови, тобто швидкості вимови елементів мовлення. Темп не повинен бути постійним протягом всієї доповіді екскурсовода. Це може

залежати і від часу, відведеного на повідомлення екскурсовода, і від реакції слухачів на передану інформацію. Виходячи із загальних правил, потрібно пам'ятати, що занадто повільна мова присипляє і стомлює слухачів, вони втрачають до інформації всякий інтерес. У свою чергу, занадто швидка мова призводить до розумової напруги, втрачається сенс сказаного. Тому екскурсовод повинен вибрати оптимальний темп мови і вміти грамотно управляти нм протягом всієї екскурсії.

Мова екскурсовода повинна бути емоційною, а слухачі повинні вірити, що оратор дійсно відчув передану інформацію, а не просто завчив написаний текст. Правильно побудована мова допомагає досягти повного сприйняття одержуваної інформації слухачами.

Четверте правило - доречні жести і міміка. Жести і міміка є проявом емоційності оратора, вони налаштовують слухачів на потрібний лад, задають вірний тон екскурсії. Всі жести за смисловим навантаженням можна розділити на значущі і незначущі. Значущі, в свою чергу, діляться на ритмічні, емоційні, вказівні, образотворчі, спонукальні та ін До незначним можна віднести нервове потирання долонь, струшування головою, покусування губ і т. д. Такі жести слід видаляти з жестикуляції. Міміка також повинна відповідати характеру мови і сприяти взаєморозумінню оратора і слухачів.

П'яте правило - адекватна реакція на непередбачені події. Під час екскурсії часто відбуваються непередбачені події. Наприклад, що раптово почався злива, проїжджаюча машина швидкої допомоги, напад кашлю у екскурсовода і т. д. Екскурсоводові дуже важливо правильно повестися в подібних ситуаціях. Не можна робити вигляд, що нічого не відбувається, це викличе лише приховані смішки і відверне увагу слухачів від мовця. Найкраще спокійно дочекатися, поки все закінчиться, і після цього прокоментувати подію в жартівливій або в оповідної формі, залежно від аудиторії. Це дасть слухачам відчуття єднання екскурсовода з групою і допоможе повернути увагу слухачів до інформації, що розкривається темі.

загрузка...
« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
загрузка...

загрузка...
енциклопедія  біфштекс  індичка  мус  наполеон